Related sobre Baba Metzia 4:9
אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאֵין לָהֶם אוֹנָאָה. הָעֲבָדִים, וְהַשְּׁטָרוֹת, וְהַקַּרְקָעוֹת, וְהַהֶקְדֵּשׁוֹת. אֵין לָהֶן לֹא תַשְׁלוּמֵי כֶפֶל וְלֹא תַשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה, שׁוֹמֵר חִנָּם אֵינוֹ נִשְׁבָּע, וְנוֹשֵׂא שָׂכָר אֵינוֹ מְשַׁלֵּם. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, קָדָשִׁים שֶׁהוּא חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתָן, יֵשׁ לָהֶן אוֹנָאָה, וְשֶׁאֵינוֹ חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתָן, אֵין לָהֶן אוֹנָאָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הַמּוֹכֵר סֵפֶר תּוֹרָה, בְּהֵמָה וּמַרְגָּלִית, אֵין לָהֶם אוֹנָאָה. אָמְרוּ לוֹ, לֹא אָמְרוּ אֶלָּא אֶת אֵלּוּ:
São coisas com as quais ona'ah não obtém: servos, notas, terras e hekdeshoth (propriedade consagrada), [que está sendo escrita (Levítico 25:14): "E se você vender uma venda a seu companheiro, ou adquirir da mão de seu companheiro " —excluir terras que não são móveis e excluir servos que são comparados à terra. Contas— sendo escrito: "E se você vender uma venda", algo cuja substância seja comprada e vendida —excluir contas, que servem apenas como comprovação. Hekdeshoth— (Ibidem): "Você não deve errar um homem, seu irmão" — seu irmão, e não hekdesh.] O pagamento de Kefel não é obtido com eles, sendo escrito em relação a um observador alegando (falsamente) que ele (o que lhe foi confiado) foi roubado (Êxodo 22: 8): "Para toda coisa de violação " —geral; "para um boi, para um jumento, etc."—específico; "para todo objeto perdido"—uma reversão para o geral. Temos aqui um exemplo de "geral-específico-geral", em que a decisão segue a natureza do específico, a saber: Assim como o específico é explicitamente algo móvel e de valor monetário intrínseco, todos (pelo que se responsabiliza por Kefel) devem ser móvel e de valor monetário intrínseco: excluir terras que não são móveis; excluir escravos, que são comparados à terra; excluir contas, que, embora sejam móveis, não têm valor monetário intrínseco. Hekdeshoth—As Escrituras declaram (Ibid.): "Seu vizinho", e não hekdesh.] E quatro e cinco pagamentos não obtêm com eles [se alguém roubou e matou ou vendeu um boi ou cordeiro de hekdesh, as Escrituras determinando "quatro e cinco" pagamentos , e não três para uma ovelha e quatro para um boi. Visto que são excluídos do kefel, eles são reduzidos em um, caso o abate ou venda seja incluído no pagamento de quatro e cinco.] Um observador não remunerado não jura (se absolver do pagamento pelo acima exposto), e um vigia contratado não paga (por eles se foram perdidos ou roubados), [sendo escrito (Êxodo 22: 9): "Se um homem der ao seu próximo"—geral; "um jumento, um boi ou um cordeiro"—específico; "ou qualquer animal para assistir"—uma reversão para o geral. Temos aqui um exemplo de "geral-específico-geral", no qual a decisão segue a natureza do específico, a saber: Assim como o específico é explicitamente algo móvel, etc. Hekdeshoth—As Escrituras declaram (Ibid.): "Seu vizinho", e não hekdesh.] R. Shimon diz: Com kodshim (animais consagrados) para os quais é preciso fazer restauração, [como quando ele disse: "É minha responsabilidade trazer uma queimadura -oferecendo ", e ele o separou, e sofreu um defeito, e ele o vendeu], ona'ah obtém. [Porque, se ele morreu ou foi roubado, ele deve fazer a restauração, é considerado dele e está incluído em: "E você não deve errar, um homem, seu irmão."] E (com kodshim) pelo qual não se deve faça restauração, [como quando ele disse: "Isto é (um holocausto)"], ona'ah não obtém. R. Yehudah diz: Ona'ah também não se obtém com quem vende um rolo de Torá, [que não tem valor delimitado], uma pérola e um animal. [Porque alguém deseja combiná-los. Se ele tem um bom boi arado, ele procura alguém como ele para se juntar a ele sob o jugo. Pois se ele une um boi fraco a um forte, ele prejudica o último. E assim, com uma pérola fina, (ele deseja) colocá-la com sua companheira no ouro do yechidith (um tipo de ornamento).] Disseram-lhe: Especificaram apenas estas (as precedentes, como não sujeitas a ona '). ah) [A halachá não está de acordo com R. Yehudah nem com R. Shimon.]